Museum Interpretation as a Didactic Concept: Case Study ofthe Strossmayer Gallery of Old Masters / Muzejska interpretacija kao didaktički koncept: studija slučaja Strossmayerove galerija starih majstora
Abstract
Abstract
This paper examines how knowledge ofartworks is transmittedto visitors through text interpretation in art museums. The theoretical concepts called upon belong to the field of museum education. The research adopts a qualitative methodology, taking the Strossmayer Gallery of Old Masters in Zagreb as a case study. Thismuseumproducedan online guidefor ageneral audience, which is supposed to be used in the gallery while viewing and examining artworks. Another source of knowledge ofthe artworks is the gallery catalogue in the format of a printed book, presenting masterpieces from the collection. The analytical approach consists of a close and comparative discourse analysis of the two gallery interpretive materials. We found that the didactic conceptualization of museum interpretation is based on a differentiated approach to knowledge transmission. A relationshipexists between knowledge production and dissemination on the one hand, andtheattitude toward a visitor on the other. Similarities and dissimilaritiespertain to the content and the format of the catalogue and the guide. The didactic conceptualisation of the guide is based on a more visual discourse and anexclusive/inclusive discourse in terms of art historyinformation and adapted museum authority.
Keywords: interpretation; knowledge transmission; museum education
---
Sažetak
U članku se razmatraju načini na koje se znanje o umjetničkim djelima prenosi posjetiteljima putem tekstualnih interpretacija u umjetničkim muzejima. Teorijski koncepti oslanjaju se na istraživanja u polju muzejske edukacije. U istraživanju se primjenjuje kvalitativna metodologija, a podaci se prikupljaju metodom studije slučaja za koju je poslužila Strossmayerova galerija starih majstora u Zagrebu. U sklopu muzejske djelatnosti Galerija je izradila mrežni vodič namijenjen širokom krugu posjetitelja za korištenje unutar galerijskog prostora prilikom promatranja umjetničkih djela. Drugi izvor znanja o umjetničkim djelima je tiskani katalog koji sadrži pregled remek-djela iz zbirki Galerije. Analitički pristup podrazumijeva podrobnu analizu diskursa oba oblika galerijskog interpretacijskog materijala i njihovu komparativnu analizu. Utvrđeno je da se didaktička konceptualizacija muzejske interpretacije temelji na razlikovnom pristupu prenošenju znanja. Uspostavlja se odnos između proizvodnje i širenja znanja s jedne strane, zatim odnosa prema posjetitelju s druge strane. Sličnosti i razlike odnose se na sadržaj i format kataloga i vodiča. Didaktička konceptualizacija vodiča temelji se više na vizualnom diskursu i diskursu uključivosti/isključivosti koji se određuje u odnosu na povijesno-umjetničke informacije i uspostavljeni autoritet Galerije.
Ključne riječi: interpretacija; muzejska edukacija; prenošenje znanja.
This paper examines how knowledge ofartworks is transmittedto visitors through text interpretation in art museums. The theoretical concepts called upon belong to the field of museum education. The research adopts a qualitative methodology, taking the Strossmayer Gallery of Old Masters in Zagreb as a case study. Thismuseumproducedan online guidefor ageneral audience, which is supposed to be used in the gallery while viewing and examining artworks. Another source of knowledge ofthe artworks is the gallery catalogue in the format of a printed book, presenting masterpieces from the collection. The analytical approach consists of a close and comparative discourse analysis of the two gallery interpretive materials. We found that the didactic conceptualization of museum interpretation is based on a differentiated approach to knowledge transmission. A relationshipexists between knowledge production and dissemination on the one hand, andtheattitude toward a visitor on the other. Similarities and dissimilaritiespertain to the content and the format of the catalogue and the guide. The didactic conceptualisation of the guide is based on a more visual discourse and anexclusive/inclusive discourse in terms of art historyinformation and adapted museum authority.
Keywords: interpretation; knowledge transmission; museum education
---
Sažetak
U članku se razmatraju načini na koje se znanje o umjetničkim djelima prenosi posjetiteljima putem tekstualnih interpretacija u umjetničkim muzejima. Teorijski koncepti oslanjaju se na istraživanja u polju muzejske edukacije. U istraživanju se primjenjuje kvalitativna metodologija, a podaci se prikupljaju metodom studije slučaja za koju je poslužila Strossmayerova galerija starih majstora u Zagrebu. U sklopu muzejske djelatnosti Galerija je izradila mrežni vodič namijenjen širokom krugu posjetitelja za korištenje unutar galerijskog prostora prilikom promatranja umjetničkih djela. Drugi izvor znanja o umjetničkim djelima je tiskani katalog koji sadrži pregled remek-djela iz zbirki Galerije. Analitički pristup podrazumijeva podrobnu analizu diskursa oba oblika galerijskog interpretacijskog materijala i njihovu komparativnu analizu. Utvrđeno je da se didaktička konceptualizacija muzejske interpretacije temelji na razlikovnom pristupu prenošenju znanja. Uspostavlja se odnos između proizvodnje i širenja znanja s jedne strane, zatim odnosa prema posjetitelju s druge strane. Sličnosti i razlike odnose se na sadržaj i format kataloga i vodiča. Didaktička konceptualizacija vodiča temelji se više na vizualnom diskursu i diskursu uključivosti/isključivosti koji se određuje u odnosu na povijesno-umjetničke informacije i uspostavljeni autoritet Galerije.
Ključne riječi: interpretacija; muzejska edukacija; prenošenje znanja.
Full Text:
PDFDOI: https://doi.org/10.15516/cje.v18i4.2068
Refbacks
- There are currently no refbacks.