Code-Switching from L2 to L1 in EFL Classrooms/Prebacivanje kodova između J1 i J2 u poučavanju engleskoga kao stranoga jezika

orhan iyitoglu

Abstract


Abstract

Issues related to learners' use of the foreign language and the mother tongue (code-switching) in the foreign language classroom and their role in language teaching and learning processes have been a common area of research. The main objective of this study is to explore, through qualitative results, the driving factors underlying students' and teachers' code-switching in different phases of teacher-learner and learner-learner interaction in an English as a Foreign Language (EFL) classroom. Three English teachers and their 21 eighth and 62 ninth grade students participated in the study. Data was collected through audio-recording and transcribing the observation in a primary and a high school EFL classroom. The data gathered was analyzed qualitatively to show the functions of the teachers' and students' code-switching. The results of the study are mainly three fold: a) both the observed teachers and their students were found to switch codes from L2 to L1 more in the presentation phase of the lesson; b) teachers were found to code-switch for the following seven functions: facilitating understanding of grammatical structures and vocabulary, maintaining discipline, motivating students, repetition for clarification, establishing effective communication, giving instruction and desire to use L1, while students were found to switch codes for the following three functions: maintaining flow of communication, showing personal attitude, clarifying grammatical structures or vocabulary learning; c) no correlation was established between the number of instances of code-switching employed by the teachers and the students, however, the correlations were found according to the phase of the lesson. 

Key words: classroom interaction; EFL teaching; functional uses of language.

 

---

 

Sažetak

Pitanja povezana s upotrebom stranoga i materinskoga jezika (prebacivanje kodova) u nastavi stranoga jezika i njihova uloga u poučavanju jezika često se javljaju kao područja istraživanja. Glavni je cilj ovoga istraživanja s pomoću kvalitativnih rezultata utvrditi glavne čimbenike koji utječu na upotrebu prebacivanja kodova kod nastavnika i učenika u različitim fazama interakcije nastavnik – učenik i interakcije učenik – učenik u nastavi engleskoga kao stranoga jezika. Troje nastavnika engleskoga jezika i njihov 21 učenik 8. i 62 učenika 9. razreda sudjelovali su u istraživanju. Podatci su prikupljeni na temelju audiozapisa i bilježaka tijekom promatranja nastave engleskoga kao stranoga jezika u osnovnoj i srednjoj školi. Prikupljeni su podatci obrađeni kvalitativno kako bi se dobile funkcije prebacivanja kodova kod nastavnika i učenika. Dobiveni su rezultati trovrsni: a) kod nastavnika i kod učenika primijećeno je da se više koriste prebacivanjem kodova između J2 i J1 u fazi prezentacije glavne teme nastavnoga sata; b) utvrđeno je da se nastavnici koriste prebacivanjem kodova zbog sljedećih 7 funkcija: pojašnjavanje gramatičkih struktura i riječi, održavanje discipline, motiviranje učenika, ponavljanje radi pojašnjavanja, uspostava učinkovite komunikacije, davanje uputa, želja za upotrebom J1. Učenici se  koriste prebacivanjem kodova zbog sljedeće tri funkcije: održavanje komunikacije, izražavanje vlastitoga stava i pojašnjavanje gramatičkih struktura i riječi; c) nisu utvrđene korelacije između čestotnosti upotrebe prebacivanja kodova kod nastavnika i učenika, no korelacija postoji u vezi s fazom nastavnoga sata.

Ključne riječi: funkcionalna upotreba jezika; nastavna interakcija; poučavanje engleskoga kao stranoga jezika.



Full Text:

PDF


DOI: https://doi.org/10.15516/cje.v18i1.1314

Refbacks

  • There are currently no refbacks.